Mary's Song
2006 sung by Taylor Swift written by Taylor Swift, Liz Rose, Brian Maher She said, I was seven and you were nine 當年她說,我是七歲,你九歲了 I looked at you like the stars that shined in the sky, the pretty lights 我仰望你,如在觀星,光彩奪目 And our daddies used to joke about the two of us 兩位爸爸開玩笑說,你和我嘛 Growing up and falling in love and our mamas smiled 長大相戀,我倆媽媽聽了就笑 And rolled their eyes* and said oh my my my 翻翻白眼,問真的嗎,毫不相信 Take me back to the house in the backyard tree 帶我回去舊居後院,在那樹上 Said you'd beat me up, you were bigger than me 你比我大,你說揍我 You never did, you never did 其實沒有,從不打我 Take me back when our world was one block wide 帶我回去舊日時空,我倆世界一步之遙 I dared you to kiss me and ran when you tried 敢親我嗎,出言挑釁,你想親我,我就逃跑 Just two kids, you and I oh my my my my 兩個孩子,就你和我 Well, I was sixteen when suddenly 我十六歲 I wasn't that little girl you used to see 我不再是小女孩了 But your eyes still shined like pretty lights 你的明眸,光彩奪目 And our daddies used to joke about the two of us 兩位爸爸開玩笑說,你和我嘛 They never believed we'd fall in love and our mamas smiled 他們不信我們相戀,我倆媽媽聽了就笑 And rolled their eyes and said oh my my my 翻翻白眼,問真的嗎,毫不相信 Take me back to the creek beds we turned up 帶我回去,以前曾經挖掘河床 Two A.M. riding in your truck and all I need is you next to me 凌晨兩點,坐你卡車,我只需要你在身旁 Take me back to the time we had our very first fight 帶我回去舊日時空,首次爭執 The slamming of doors instead of kissing goodnight 猛力關門,代替平日吻別晚安 You stayed outside till the morning light oh my my my my 在外守候,直到晨曦 A few years had gone and come around 過了些年,我們回去 We were sitting at our favorite spot in town 坐在城裡最愛地點 And you looked at me, got down on one knee 你望著我,單膝下跪 Take me back to the time when we walked down the aisle 帶我回去舊日時空,我倆步入教堂走廊 Our whole town came and our mamas cried 鎮上居民都來道賀,我倆媽媽都哭出來 You said I do and I did too 你說願意,我也說了 Take me home where we met so many years before 帶我回家,很多年前我倆相識 We'll rock our babies on that very front porch 在前門廊搖著寶寶 After all this time, you and I 從此以後,就你和我 I'll be eighty-seven, you'll be eighty-nine 我八十七,你八十九 I'll still look at you like the stars that shine in the sky, oh my my my 我仰望你,如在觀星,光彩奪目 |